Το Καταλάβατε; ή Anlatabildim mi ;

Ο Απόστολος μας στην Πόλη, μας στέλνει την ανταπόκρισή του από τη γείτονα και τον εύστοχο σχολιασμό του.

«Χθες βρισκόμουν στην καθιερωμένη συνάντηση της Δευτέρας μεταξύ Ελλήνων, Ρωμιών και κάποιων Τούρκων της Πόλης. Ανάμεσά τους βρίσκονταν και κάποιοι εκπαιδευτικοί  οπότε τέθηκε κάποια στιγμή ως θέμα συζήτησης ο τρόπος διδασκαλίας και οι διαφορές που ενδεχομένως υπάρχουν στις δύο χώρες. Εκεί λοιπόν, μεταξύ άλλων, ακούστηκε το παρακάτω που με εντυπωσίασε:

Οι δάσκαλοι στην Ελλάδα αμέσως μετά την παράδοση του μαθήματος ρωτούν τα παιδιά λέγοντας συνήθως τη φράση: "Το καταλάβατε; " 

Οι δάσκαλοι στην Τουρκία θέτουν την ερώτηση ως εξής : "Anlatabildim mi ;" που σε ελεύθερη μετάφραση σημαίνει: Μπόρεσα εγώ να σας δώσω να καταλάβετε αυτό που ήθελα να πω; Και τούτο διότι δεν πρέπει τα παιδιά να νομίσουν, στην περίπτωση που δεν έχουν κατανοήσει το θέμα, ότι φταίνε τα ίδια αλλά ενδεχομένως να ευθύνεται και ο δάσκαλός τους που δεν το μετέδωσε σωστά. Έτσι τα παιδιά ενθαρρύνονται να ρωτήσουν ξανά και ξανά… Στην Ελλάδα αντίθετα ο τρόπος που τίθεται η ερώτηση δεν αφήνει περιθώρια για "ευθύνη" του δάσκαλου… 

Είναι η διαφορά κουλτούρας ή κάτι άλλο; Επί της ουσίας των διδασκομένων στην Τουρκία και γενικά περί ελεύθερης έκφρασης της γνώμης των μαθητών σε ευαίσθητα ζητήματα και άλλα συναφή μη με ρωτήσετε…»

 

Αφήστε μια απάντηση

Η ηλ. διεύθυνση σας δεν δημοσιεύεται. Τα υποχρεωτικά πεδία σημειώνονται με *